در جهانی که واژهها صحنه میسازند و سکوتها دیالوگ میشوند، کتاب «نمایشنامههای انگلیسی» با ترجمهی پاشا رستمی، پلیست میان ادبیات نمایشی کلاسیک و نگاه مدرن مخاطب فارسیزبان.
این مجموعه، گزیدهای از نمایشنامههای برجستهی انگلیسیزبان را گرد هم آورده؛ آثاری که هرکدام چون پردهای از زندگی، عشق، سیاست و روان انسان پردهبرداری میکنند.
ترجمهی روان و هنرمندانهی پاشا رستمی، نهتنها وفادار به روح متن اصلیست، بلکه با نگاهی شاعرانه و دقیق، لحن و فضای درونی هر اثر را به زیبایی بازآفرینی کرده است.
چرا باید این کتاب را خواند؟
- آشنایی با شاهکارهای تئاتر انگلیسیزبان
- ترجمهای هنرمندانه و وفادار به متن
- مناسب برای علاقهمندان به ادبیات، تئاتر، و نویسندگی
- منبعی الهامبخش برای هنرمندان، دانشجویان و مخاطبان جدی ادبیات
پاشا رستمی متولد ۲۷ تیر ۱۳۶۳ در تهران است. او فارغالتحصیل مهندسی کشاورزی است و از نوجوانی علاقهمند به زبان انگلیسی و هنرهای نمایشی بوده.
فعالیت هنریاش را با تئاتر آغاز کرد و با نقشآفرینی در سریالهایی چون «اغما» و «لحظه گرگ و میش» به شهرت رسید.
رستمی مدتی در کانادا زندگی و تحصیل کرده و به زبانهای انگلیسی و فرانسه تسلط دارد. او تجربهی تدریس زبان انگلیسی را نیز در کارنامه دارد و...