کتاب «جامعهشناسی مد؛ مقدمهای بر مطالعات مُد (فشن) یا مدشناسی»، مد را ذیل جامعهشناسی فرهنگ تلقی میکند و ضمن ارائهی چکیدهای از آراء جامعهشناسان کلاسیک، معاصر و نظریههای مرتبط با مد، به تشریح چگونگی عملکرد نظام مد در سطوح مختلف میپردازد. نویسندهی کتاب با مرور مباحث، مسائل و دیدگاههای کلیدی مطالعات جامعهشناسی مد، کاوشی کامل در این زمینه ارائه میکند. او با آغاز از مبانی و پرداختن به ریشهشناسی، خاستگاه، موافقان و مخالفان مد، به تبیین تفاوت میان مد بهعنوان مفهومی ذهنی و لباس بهعنوان ملموسترین شکل عینیتیافته از این مفهوم میپردازد و تصویری نسبتا جامع از این پدیده به مخاطب ارائه میدهد. از این منظر میتوان کتاب را راهنمایی برای تحقیقات جامعهشناختی و مطالعات مد به شمار آورد که خواندن آن برای علاقهمندان و دانشجویان مرتبط با مباحث مد، جامعهشناسی، انسانشناسی و مطالعات فرهنگی اجتنابناپذیر به نظر میرسد.
نویسندهی کتاب، یونیا کاوامورا، استاد جامعهشناسی مؤسسهی فناوری مد در ایالات متحده و صاحب آثاری متعدد در زمینهی مطالعات مد و مباحث جامعهشناختی و فرهنگی مرتبط با آن است.
کتاب پیشِ رو به حوزهای جدید از دانش یعنی مدشناسی و یا جامعهشناسی مد اختصاص دارد. جامعهشناسی بهویژه جامعهشناسی فرهنگ و هنر به نسبت بسیاری از علوم دیگر، رشتهای جدید در ایران بهشمار میرود که پایههای دانش امروزی آن در غرب و آرا نویسندگان و پژوهشگران غربی قرار دارد. در این میان مد نیز که در تقاطع هنر، فرهنگ، اقتصاد و سیاست قرار دارد پدیدهای نوظهور در جامعهی ایران بهشمار میرود که شکل امروزی آن با ظهور نشانههایی از مدرنیسم و پویایی اجتماعی در ارتباط است. گرچه این پدیده تا پیش از قرن بیستم بهدلایل گوناگون از جایگاه و وجاهت لازم برای بررسیهای علمی نزد پژوهشگران برخوردار نبود، اما از قرن بیستم به این سو و بهویژه در سالهای اخیر مورد توجه پژوهشگران قرار گرفته و بررسیهایی تاریخی، فرهنگی، اقتصادی، روانشناسانه، جامعهشناسانه و... روی آن صورت پذیرفته است. میتوان گفت مطالعات جامعهشناختی مرتبط با مقولهی مد حتی از سایر بررسیهای جامعهشناسی فرهنگ و هنر نیز متأخرتر هستند. اغلب کتابهای تخصصی منتشرشده در ایران دربارهی مقولهی مد به همین چند سال اخیر باز میگردد و در حال حاضر اثری جامع در زمینهی جامعهشناسی مد و معرفی نظام آن شامل تبیین چگونگی کارکرد مد، نقش طراحان، تولیدکنندگان، مهارکنندگان و مصرفکنندگان در اختیار علاقهمندان و خوانندگان فارسیزبان نیست. همین مسأله و پرکردن بخشی از خلأ موجود در زمینهی مطالعات جامعهشناختی مد، مهمترین انگیزه و دلیل اصلی مترجم برای ترجمهی اثر پیشِ رو است.